Product successfully added to your shopping cart
Tal y como anunciamos cuando empezamos a trabajar en la traducción del Systems Reference Document (SRD) para El Resurgir del Dragón, Nosolorol liberará la traducción de este documento para uso y disfrute de todos los jugadores del mundo que compartimos la lengua de Cervantes.
El SRD de quinta es el conjunto de reglas del juego liberado por Wizards of the Coast, la editorial que actualmente publica Dungeons & Dragons, con licencia para crear nuevos juegos y publicaciones.
La traducción del SRD para El Resurgir del Dragón, es obra de Ana Navalón (traductora de 7º Mar o La Gran Campaña de Pendragón entre otros muchos), a la que se añade una ambientación propia creada por La Marca del Este, Colectivo 9 y Pedro J. Ramos: el mundo de Voldor. Esta ambientación está repartida por todo el libro, en las nuevas clases, trasfondos, subclases, y a lo largo de todo el reglamento, con especial atención en el capítulo dedicado al mundo de juego.
¿Qué partes de El Resurgir del Dragón se corresponden con la traducción del SRD?
Nuestra compañera Ana Navalón, nos ha preparado un pequeño resumen en el que explica dónde están las reglas del SRD en el libro:
Capítulo 2:
Capítulo 3:
Capítulo 4:
Capítulo 5:
Capítulo 7:
Capítulo 8:
Sigue visitando nuestra web para descubrir más novedades sobre la liberación de la traducción del SRD incluida en El Resurgir del Dragón y no perderte ningún detalle de su próxima publicación.